
Man 1: ”Your wife is she, eh… is she a sport. Eh?”
Man 2: ”She likes sport, yes!”
Man 1: ”I bet she does, I bet she does!”
Man 2: ”She is very fond of cricket, as a matter of fact.”
Man 1: ”Who isn’t, eh? Know what I mean. Likes games, likes games. Knew she would. Knew she would. Knew she would. Likes games, eh?!”
(från en Monty Python-sketch, av Eric Idle)
Man 1 säger nåt som står för nåt annat. Man 2 är dock inte helt med på metafor-pratet, vilket skapar en viss språkförbistring.
Ja vi får väl se om min o Els metafor (eller liknelse, bild, ”antydningslek” eller vadmanvillkalladet, jag kör på metafor) flyger över huvudet på er.
En nyckel,
ett lås,
en dörr
(ett hus?…)
spelar huvudrollerna i den här metaforen, o den låter som följer:
Du står framför en låst dörr. Du vet att du stoppade nyckeln på dig, så du letar lugnt efter den, du vet att du kommer hitta den- snart så…inte där…inte där…Men ah, där är den! det visste du ju! Du kör din funna nyckel i låset. Du vrider om nyckeln. Du öppnar dörren, pa-dam!
Det där är tänkt att vara en metafor för gången: Flört → Kyss → Hångel → Knull.
Just så som en kväll på en bra fest SKULLE KUNNA utveckla sig.
Alltså:
Nyckeln hittas: På en behaglig fest flörtar du med nån som flörtar tillbaka.
Nyckeln körs i låset: Du o din flört kysser varandra.
Nyckeln vrids om: Du o din flört hånglar.
Dörren öppnas: Du o din flört knullar.
Jo men den metaforen funkar väl eller?…
Men vad ska man med sånahär metaforer eller ”poetiska omkskrivningar” till då, förutom den lilla tillfredställelsen med att ha träffat mitt i prick med den, att få ha känt sig lite klurig? Ja dom kan ju användas till att prata om sånt som i vissa lägen skulle varit omöjligt. På jobbet. På t-banan. På puben. I kapprummet på förskolan. (Lite småfånigt blir det ju, men såna måste vi väl få vara ibland…)
Man 1: ”Så du hoppas hitta nyckeln ikväll eh eh eh?!…”
Man 2: ”Jo det vore fint att köra den i låset också, o vrida om…”
Man 1: ”Kan tänka mig det, kan tänka mig det!”
Man 2: ”Men inte öppna dörren, nej…”
Man 1: ”Jaså, inte, varför inte?”
Man 2: ”Ofta är det faktiskt bara vrida om nyckeln jag hoppas på-”.
Man 1: ”Verkligen? Själv sliter jag gärna upp dörren på vid gavel ikväll. Ja jag tror jag kommer kika in i varenda rum i hela huset!”
Man 1: ”’Varenda rum’! Oj-”
Man 2: ”En sån kväll vettu, say no more, say no more!”
”Varenda rum i hela huset”: smisk, flogging, bondage, rape play, leksaker, analsex, the whole shebang!

Funderar om vi använder omskrivningar men nej. Det blir nog mer neutrala ord som gäller där vi båda vet vad vi menar.
Annars är det en fantastiskt känsla när man möter någon man inte känner och man hittar nyckeln, allt man vill är att sätta nyckeln i låset och vrida om.
GillaGillad av 1 person